De septem secundeis ...
14 Jahre 9 Monate her #4456
von Tuisto
Tuisto antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
Ich muss noch um den Vollmond ergänzen.
Dieser fiel auf den 25.2.-5206 im JK.
Da wir vexieren, also in den 25.2.-5206 GK = 7.4.-5206 JK springen, fiel der Vollmond vexiert auf den 7. April.
Real im JK war dies das eigentliche Anno Mundi Datum 7.4.-5199 JK und die Zeugung Jesu am 7.4.0 im JK.
Dieser fiel auf den 25.2.-5206 im JK.
Da wir vexieren, also in den 25.2.-5206 GK = 7.4.-5206 JK springen, fiel der Vollmond vexiert auf den 7. April.
Real im JK war dies das eigentliche Anno Mundi Datum 7.4.-5199 JK und die Zeugung Jesu am 7.4.0 im JK.
Dieses Thema wurde gesperrt.
- UlrichM
- Neues Mitglied
-
Weniger
Mehr
- Dank erhalten: 0
14 Jahre 9 Monate her #4489
von UlrichM
UlrichM antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
Ich habe heute den Text von Johannes Trithemius über die "de septem secundeis" gesondert auf meiner Webseite hochgeladen. Es handelt sich dabei um die deutschsprachige Buchdruckversion aus dem Jahre 1534. Quelle: Berliner Staatsbibliothek
Man sollte ja schließlich immer genauestens wissen, worüber man eigentlich redet...
www.nostradamus-online.de/secundeis.pdf
Man sollte ja schließlich immer genauestens wissen, worüber man eigentlich redet...
www.nostradamus-online.de/secundeis.pdf
Dieses Thema wurde gesperrt.
14 Jahre 9 Monate her #4490
von *CD
*CD antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
Sehr schön!
Ich glaube allerdings nicht, dass dieser deutsche Text original von Trithemius stammt - dafür wirkt er allzu "pflaumig", wenn ich das mal so sagen darf
Ich glaube allerdings nicht, dass dieser deutsche Text original von Trithemius stammt - dafür wirkt er allzu "pflaumig", wenn ich das mal so sagen darf
Dieses Thema wurde gesperrt.
- UlrichM
- Neues Mitglied
-
Weniger
Mehr
- Dank erhalten: 0
14 Jahre 9 Monate her - 14 Jahre 8 Monate her #4492
von UlrichM
UlrichM antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
Wie wäre es mit bibliographischen Fakten statt "Ich glaube allerdings nicht,... "
Der Text beruht auf der handschriftlichen lateinischen Erstschrift von 1508. Dieser gilt allerdings als verschollen. Aber auch eine lateinische Buchdruckversion aus dem Jahre 1522 ist verfügbar.
Also wurde der von mir eingestellte Text ins Deutsche übersetzt. Und der Sprachstandart vor über 500 Jahren ist für heutige Verhältnisse natürlich keine Augenweide oder Ohrenschmaus.
--einige Worte vom Moderator gelöscht--
Der Text beruht auf der handschriftlichen lateinischen Erstschrift von 1508. Dieser gilt allerdings als verschollen. Aber auch eine lateinische Buchdruckversion aus dem Jahre 1522 ist verfügbar.
Also wurde der von mir eingestellte Text ins Deutsche übersetzt. Und der Sprachstandart vor über 500 Jahren ist für heutige Verhältnisse natürlich keine Augenweide oder Ohrenschmaus.
--einige Worte vom Moderator gelöscht--
Letzte Änderung: 14 Jahre 8 Monate her von Ron++.
Dieses Thema wurde gesperrt.
Weniger
Mehr
- Beiträge: 1283
- Dank erhalten: 16
14 Jahre 9 Monate her #4493
von Ingwer
Ingwer antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
@UlrichM,
Genau dies lässt erfahrungsgemäss aufhorchen. Ein Schelm, wer Anderes dabei denkt!Der Text beruht auf der handschriftlichen lateinischen Erstschrift von 1508. Dieser gilt allerdings als verschollen.
Dieses Thema wurde gesperrt.
14 Jahre 9 Monate her #4494
von *CD
*CD antwortete auf Aw: De septem secundeis ...
UlrichM schrieb:
Von einem Herrn Jacob Pflawm aus Ulm, wie es scheint...
Im übrigen: Der von Ihnen eingestellte Text ist ja schon deutsch, von welcher Übersetzung "ins Deutsche" sprechen Sie?
Zwei Fehler in einem einzigen Wort! Tz tz ...
Also wurde der von mir eingestellte Text ins Deutsche übersetzt.
Von einem Herrn Jacob Pflawm aus Ulm, wie es scheint...
Im übrigen: Der von Ihnen eingestellte Text ist ja schon deutsch, von welcher Übersetzung "ins Deutsche" sprechen Sie?
Chuchechässchtli
Zwei Fehler in einem einzigen Wort! Tz tz ...
Dieses Thema wurde gesperrt.
Ladezeit der Seite: 0.277 Sekunden